-тян (chan) - Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов
русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему
в социальном смысле,с которым складываются близкие отношения. В
использовании этого суффикса чуствуется элемент "сюсюканья". Обычно
используется при обращении взрослых к детям,парней к любимым
девушкам,подружек к друг-другу,маленьких к друг-другу. Употребление
этого суффикса по отношению к не очеь близким людям,равным говорящему
по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к
ровеснице, с которой не "крутит роман", то он проявляет некорректность.
Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не "крутит
роман" - в сущности, хамит. -кун (kun) - Аналог обращения
"товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к
парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее,
близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или
приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или
низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно
заострять внимание. -ян (yan) - Кансайский аналог "-тян" и "-кун". -пён (pyon) - Детский вариант "-кун". -тти (cchi) - Детский вариант "-тян" (ср. "Тамаготти").
-без суффикса - Близкие отношения, но без "сюсюканья". Обычное
обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если
же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель
грубости. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но
"отстраненных" отношений (характерный пример - отношения школьников или
студентов). -сан (san) - Аналог русского "господин/госпожа".
Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для
общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не
подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим
родственникам (братьям, сестрам, родителям). -хан (han) - Кансайский аналог "-сан". -си (shi) - "Господин", используется исключительно в официальных документах после фамилии. -фудзин (fujin) - "Госпожа", используется исключительно в официальных документах после фамилии. -кохай (kouhai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий. -сэмпай (senpai) - Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.
-доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или
высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время
считается устаревшим и практически не встречается в общении. В
древности активно использовался при обращении самураев друг к другу. -сэнсэй (sensei) - "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам. -сэнсю (senshu) - "Спортсмен". Используется по отношению к известным спортсменам. -дзэки (zeki) - "Борец сумо". Используется по отношению к известным сумоистам.
-уэ (ue) - "Старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс,
использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с
именами - только с обозначениями положения в семье ("отец", "мать",
"брат"). -сама (sama) - Наивысшая степень уважения. Обращение
к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг
к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как
"уважаемый, дорогой, досточтимый". -дзин (jin) - "Один из". "Сая-дзин" - "один из Сая". -тати (tachi) - "И друзья". "Гоку-тати" - "Гоку и его друзья". -гуми (gumi) - "Команда, группа, тусовка". "Кэнсин-гуми" - "Команда Кэнсина".
|